SV | Want [in] den opgang van Luhith zal geween bij geween opgaan, want in den afgang van Horonaim hebben [Moabs] wederpartijders een jammergeschrei gehoord. |
WLC | כִּ֚י מַעֲלֵ֣ה [הַלֻּחֹות כ] (הַלּוּחִ֔ית ק) בִּבְכִ֖י יַֽעֲלֶה־בֶּ֑כִי כִּ֚י בְּמֹורַ֣ד חֹורֹנַ֔יִם צָרֵ֥י צַֽעֲקַת־שֶׁ֖בֶר שָׁמֵֽעוּ׃ |
Trans. | kî ma‘ălēh halluḥwōṯ hallûḥîṯ biḇəḵî ya‘ăleh-beḵî kî bəmwōraḏ ḥwōrōnayim ṣārê ṣa‘ăqaṯ-šeḇer šāmē‘û: |
Want [in] den opgang van Luhith zal geween bij geween opgaan, want in den afgang van Horonaim hebben [Moabs] wederpartijders een jammergeschrei gehoord.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Want [in] den opgang van Luhith zal geween bij geween opgaan, want in den afgang van Horonaim hebben [Moabs] wederpartijders een jammergeschrei gehoord.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!